乘坐31. 33. 104. 125. 208. 210. 224. 225. 304. 232. 363. 501. 316. 321. 311. 374 路车到“远洋广场”站下
乘坐222. 309. 369. 374. 801 路车到“香港中路”站下
乘坐12. 314. 216. 228. 601 路车到“香港中路”站下
四方长途汽车站:乘坐210至“香港中路”站下车 乘坐227至“卫校”换 乘208. 228. 601 等至“香港中路”站下车
火车站:乘坐304. 316. 321 .501 至“远洋广场”站下车
轮渡 :乘坐316. 321 至“远洋广场”站下车
日语培训 > 最新资讯 >

最新资讯

日语中的“你”到底有几种表达方法

1「あなた」は確かにいちばん敬意が含まれている2人称ですが、日本人同士の会話ではあまり「あなた」は使いません。ちょっと見下している感じさえあります。では、敬意を表すにはどうするか?ふつうは相手の名前に「さん」をつけて「あなた」のかわりにします。

  △あなたはコーヒーが好きですか?  あなたはどこに住んでいますか?

  ○水果さんは、コーヒーはお好きですか? 水果さんはどこにお住まいですか?

  「あなた」确实是最有礼貌的第二人称说法,可是日本人之间却不常用。因为有点瞧不起对方的意思。那么,如何表达对对方的敬意呢?一般是在对方的名字后加「さん」。


2「あなた」は尊敬語ではありません。

  また、現代の日本語では、目上の方に対し「あなた」という呼称を使うのは

  失礼にあたります。

  一般的には、相手の名前に「さん」をつけて呼べば問題ないと思います。

  ただ、ごく親しい友人同士ではお互いを呼び捨てで呼びあうこともありますよ。

  「あなた」不是敬语,另外,现代日语中,对上级使用「あなた」是不礼貌的。一般来说,在对方名字后加「さん」来称呼对方是没有问题的。但是,关系亲近的朋友之间不加「さん」也是常见的情况。
 

3「あなた」は失礼な言葉ではありませんが、目上(年上)の人には使わないですね。同期ならば、よそよそしく、格式ばった言葉かもしれません。お互い自己紹介をして、名前を聞いたのならば、「○○さんは」、と苗字で呼ぶ方が良いかもしれませんね。

  「あなた」不会不礼貌,但对上级或年纪比自己大的人请不要使用。如果对自己的平辈使用,会显得比较疏远、格式化。最好是互相自我介绍,知道了对方名字的话,用「○○さんは」来称呼。

  可见,「あなた」这个词在日常生活中并不常用。一般称呼对方时使用对方名字加「さん」。对于公司的上级一般使用姓加职务这样的称呼方法。

  在日语中,除了「あなた」之外,还有其他几个第二人称代词。按照礼貌程度排序的话,有きみ おまえ てめえ等。其中,きみ写成汉字是“君”,现代社会中不常使用,带有古典意蕴。而おまえ てめえ则相当不礼貌,属于骂人时的用语。

市南总校地址:青岛市市南区香港中路61号远洋大厦A座11楼
李沧分校地址:李沧区京口路28号苏宁生活广场B座1903
城阳分校地址:城阳区正阳中路177号水悦城22号楼金融大厦3层
黄岛分校地址:黄岛区井冈山路157号中南金石国际广场A座1104
即墨分校地址:即墨区道济街道振华街128号万丽国际A座1407

免费咨询热线:0532-85870321 0532-85899336
邮编:266071 邮箱:huaxingriyu@126.com  Powered by 华兴日语

咨询电话
0532-85870321 0532-85899336